Team Ipernity Published on May 7, 08
by Team Ipernitypro

Team Ipernity's blog

Browse posts
Touch up your photos with Picnik! Retouchez vos photos avec Picnik !
Posted on June 27, 08
48 comments (latest 7 days ago)
Some improvements: rearranging your stream, sharpness...
Posted on May 21, 08
80 comments (latest 2 weeks ago)
Thanks for your patience / Merci de votre patience / Grazie per la vostra pazienza / Vielen Dank für Eure Geduld
Posted on May 17, 08
64 comments (latest 3 weeks ago)
IMPORTANT: service unavailable for 5 hours on Saturday / le service sera interrompu 5 heures samedi
Posted on May 16, 08
59 comments (latest 2 months ago)
New languages: call for volunteers!
33 comments (latest 3 weeks ago)
From your cameraphone to ipernity with one click / De votre mobile à ipernity en 1 clic
Posted on May 7, 08
16 comments (latest 2 months ago)
ipernity supports CARI art contest and exhibition
Posted on May 7, 08
2 comments (latest 2 months ago)
Happy birthday ipernity!
Posted on April 25, 08
146 comments (latest 2 months ago)
ipernity em português ;-)
Posted on April 22, 08
10 comments (latest 2 months ago)

More information

This post is public
© All rights reserved
  1. 1478 visits / 1 vote

New languages: call for volunteers!

Wednesday May 7, 2008 at 03:48PM

[EN] Good news: we are now ready to translate ipernity into those following languages:
-          Swedish
-          Norwegian
-          Finnish
-          Greek
-          Galician
-          Hungarian
-          Polish
-          Czech
-          Japanese

We need members who could help us in translating from English or French to one of those languages.
* update * translators from Esperanto welcome!

Volunteers requirements:
- mother-tongue in one of the targeted languages
- fluent in English or French or Esperanto
- aged 18+
- ideally, experienced in translation and a good practice of internet and social sharing sites.

We offer a one year PRO account to volunteers (sometimes more), and their name on our Thanks page!

We also need more translators for:
-         Portuguese (European and Brazilian)
-         Danish

If you want to participate and to help us opening new doors to ipernity for more diversity, please contact us by iperMail!

33 Comments / add your comment?

mad.melon pro says:
i volunteered almost a year ago ;))
--
Seen in mad.melon home page (?)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Soepkipje pro replies:
Ohhww team ipernity!!!!! As far as I know mad.melon speaks Polish!!!! fluently!!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Soepkipje edited this comment 2 months ago.
Team Ipernity pro replies:
Sorry mad.melon if we didn't reply to your proposal! If you want to join our Polish team, just ask!!
Posted 2 months ago. ( permalink )
mad.melon pro replies:
no thanks :) bit busy with my own life now :)
--
Seen in my account recent activity (?)
Posted 2 months ago. ( permalink )
nottiestyle pro says:
How long is your recruiting period?
We have a test called TOEIC
Getting +750 TOEIC score allows you to take a job with intermediate English level .(in Japan)
I know this case is volunteer to help,
BUT the same language level would be required as long as I see "Team Iperniy" "Members guidelines" and convertions among contacts.
My score is 650 right now :D

So ..I'd like to know how long this is :-)
Posted 2 months ago. ( permalink )
nottiestyle edited this comment 2 months ago.
Team Ipernity pro replies:
There is no deadline! If you can browse in English and understand ipernity, its menus and messages, I'm sure you could perfectly help us in translating ipernity into Japanese! Feel free to join our Japanese team!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Bigoode le fou pro replies:
that's a good news !!
in Japanese :D
Posted 2 months ago. ( permalink )
nottiestyle pro replies:
Thank you for your complement.
..Actually I need someone experienced more about translating "words related with network, photo sharing, net service " into Japanese ...+quick reaction (in terms of joining and translating)
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
nottiestyle edited this comment 7 weeks ago.
Haiku_Ted says:
[PL] Nowe języki: poszukujemy ochotników!

Dobra wiadomość: jesteśmi gotowi rozpocząć tłumaczenie na kolejne, wymienione języki:
- Szwedzki
- Norweski
- Fiński
- Grecki
- Galicyjski
- Węgierski
- Polski
- Czeski
- Japoński

Poszukujemy użytkowników ipernity, którzy mogą nam pomóc w tłumaczeniu z angielskiego lub francuskiego na jeden z wymienionych języków.

Wymagania wobec chętnych:
- język docelowy powinien być językiem ojczystym
- płynny angielski lub francuski
- wiek 18+
- w idealnym przypadku doświadczenie w tłumaczeniu, dobra znajomość Internetu i serwisów społecznościowych.

Oferujemy ochotnikom przez jeden rok konto PRO (czasami więcej), a także wymienienie nazwisk na naszej stronie Podziękowania!

Potrzebujemy także dodatkowych tłumaczy dla języków:
- Portugalski (Europejski i Brazylijski)
- Duński

Jeśli chcesz współuczestniczyć i pomóc nam otworzyć nowe drzwi na ipernity dla większej różnorodności, proszę skontaktuj się z nami poprzez iperPocztę [iperMail]!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Team Ipernity pro replies:
Thanks for translation ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro says:
[eo] Novaj lingvoj: peto pri volontuloj!

Bona novaĵo: ni nun estas pretaj por traduki ipernity en la jenaj lingvoj:

- sveda
- norvega
- finna
- greka
- galicia
- hungara
- pola
- ĉeĥa
- japana

Ni bezonas membrojn, kiuj povas traduki en la angla aŭ franca aŭ esperanta al unu inter tiuj lingvoj.

Kvalitoj de la volontuloj:
- la lingvo al kiu ili tradukas estu ilia gepatra lingvo
- flua krome en angla aŭ franca
- minimume 18-jaraĝa
- prefere spertulo pri tradukado kaj konanto de interreto kaj sociaj retejoj.

Ni regalas la volontulojn per unujara PRO-membreco (fojfoje pli), kaj ilia nomo aperos en la Dankon!-paĝo!

Ni ankaŭ serĉas pliajn tradukantojn por:
- portugala (eŭropa kaj brazila)
- dana

Se vi deziras partopreni kaj malfermi novajn pordojn por ipernity, skribu al translation@ipernity.com!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Team Ipernity pro replies:
Of course, translation from Esperanto is also possible. we did it for Chinese and it worked perfectly!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Anĉjo PacHorano (Andrea Fontana) replies:
Estus tre pli bone se la Teamo de Ipernito publikigus la superan tradukinviton ne nur en la angla, sed en ĉiuj jam ekzistantaj lingvoj de Ipernito; fakte, ĉiu jam ekzistanta Ipernita lingvo povas bone funkcii kiel ponto-lingvo por aliaj novaj tradukoj (se la tradukantoj lertas...), sed por tio tre gravas ke la teksto povu esti legata ankaŭ de neangleparolantoj.
La versio en Esperanto de la teksto jam pretigis Paul, do mi sugestas ke ĝi estu publikigita de la Teamo de Ipernito en aparta paĝo, anstataŭ ol en simpla komento en la paĝo de la mesaĝo anglalingva (kie ĝi ne estas videbla por esperantistoj kiuj ne scipovas la anglan)...

Amike el Italujo,
Anĉjo.
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Team Ipernity pro replies:
Thanks for translation Paul ;-)
Posted 2 months ago. ( permalink )
Pascal Blondiau pro replies:
Pauxl,

1/ Kiam mi legas la unuan mesagxon en la angla, mi komprenas ke oni bezonas spertulojn en Eo nur pour adaptigxo ("update") - Cxu mi miskomprenas ion ?

2/ Ne vere klaras kiom da horoj Ipernity bezonus de volontuloj... Cxu eblas iom precizi tion ?
Posted 6 weeks ago. ( permalink )
Lars Sözüer pro replies:
1) La vorteto *update* en la mesaĝo nur indikas, ke la tiu parto estis aldonita post la unua publikigo de la mesaĝo.
2) Estas bezonata tiom da horoj, kiom daŭras, ĝis la teamo sukcesis traduki ĉiujn tekstojn de la uzul-interfaco de ipernity. La hornombro povas vaste varii.
Posted 6 weeks ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Estas tre malfacile precizigi. La baza teksto (do nur la tekstoj de la programo mem, ne la helpejo) konsistas el 5000 frazoj. Sed iuj frazoj regule ripetiĝas, kaj la genia tradukprogramo de ipernity ebligas simple kopii frazojn, kiuj estis uzataj jam aliloke. En iu vespero sperta homo eble tradukos cent frazojn, sed povas esti, ke la venontan tagon li bezonas tutan vesperon por trovi la taŭgan tradukon de unu sola vorto.
Resume: oni scias, kiam oni komencas, sed tute ne scias, kiam oni finos!
Mi tamen aldonu, ke la tradukado de ipernity estis por mi unu el la plej interesaj spertoj de la lastaj jaroj, kaj mi vere povas rekomendi ĝin al vi ĉiuj: se via gepatra lingvo estas unu el tiuj cititaj supre, kaj se vi iom hejmas en reta ĵargono, ne hezitu kandidati!
Posted 6 weeks ago. ( permalink )
Lars Sözüer pro replies:
Via intenco estas simpatia, sed mi ne konsentas ke ĉiu lingvo same bone povas peri la tradukon. Ekzemple la germana versio de ipernity estas tiel plena de eraroj, ke ĝi laŭ mia opinio ne bone tauĝas por traduki al plia lingvo. Unue la traduko en la pontolingvo devas esti tre bona. Kaj poste aldoniĝas ankoraŭ certaj ecoj de la lingvoj mem, kiuj faciligas, aŭ malfaciligas la tradukadon.
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Anĉjo PacHorano (Andrea Fontana) replies:
Kara Paul,
mi rimarkis erareton en via frazo:

"Ni bezonas membrojn, kiuj povas traduki en la angla aŭ franca aŭ esperanta al unu inter tiuj lingvoj."

Verŝajne ĝi devintus esti:

..."kiuj povas traduki EL la angla"... ktp

Amike,
Anĉjo
Posted 5 weeks ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Efektive, devas ja esti el la angla, franca aŭ esperanta.
Posted 4 weeks ago. ( permalink )
Zhang Xuesong pro says:
[中文] 新语言:呼唤志愿者!

好消息:我们准备将ipernity翻译为以下语言:

- 瑞典语
- 挪威语
- 芬兰语
- 希腊语
- 加利西亚语
- 匈牙利语
- 波兰语
- 捷克语
- 日语

我们需要能从英语、法语或世界语翻译到以上语言之一的成员。

要求志愿者:

- 所译语言是自己的母语
- 流利掌握英语、法语或世界语
- 年龄至少18周岁以上
- 最好有翻译经验,并熟习因特网及社会性网站

我们将赠送给志愿翻译者一年(有时更长)的PRO会员资格,并在鸣谢页面刊载他们的名字!

我们还需要更多的下列语言翻译人员:

- 葡萄牙语 (欧洲和巴西地区)
- 丹麦语

如果你想参与并帮助我们开启ipernity的新语言界面,请用iperMail电子邮件与我们联系!
Posted 2 months ago. ( permalink )
Zhang Xuesong edited this comment 2 months ago.
Vladimír Türk pro says:
Mi povus traduki el Esperanto en la ĉeĥan, mian gepatran lingvon. Bonvolu sendi tradukindan tekston.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Do vi devos skribi al translation@ipernity.com, Vladimir. Tuj kiam estas 5 volontuloj por unu lingvo, oni povos komenci la tradukadon.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Vladimír Türk pro replies:
Dankon por via konsilo. Sendinte la proponon traduki al la afable skribita adreso mi ricevis dankan respondon, bedaŭrinde en la angla, kiun mi ne regas, nur mi divenas kelkajn vortojn. Responde mi denove petis ricevi E-tekston kaj atendas.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Paŭl Peeraerts pro replies:
Kiel mi skribis supre, la tasko estas tro granda por unu persono. Kutime kiam minimume 5 volontuloj por unu lingvo anoncis sin, oni komencas la tradukadon. Tiam vi ricevos pasvorton per kiu vi povas eniri la tradukprogramon. Vi tiam povos traduki el la lingvoj angla, franca aŭ esperanta.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Bigoode le fou pro says:
[Cht'] vintchiu ! in peu dire nity comme cha as't'heur :

- core plus fro qu'ché mi vindetjus !
- core plus fro à gauch'
- core plus fro à doite
- les aut' tarlouz' la
- espingouin
- mon ko kché ?
- eul Maçon
- les tchék (in blanc)
- les ti jaun' (et ché pas du pastis hin !)

Chi té veux té peu vnir bosser un tchio molé pour traduir ché zot pays lo
chi té parl' l'esperinto ché core mieux


kokifokté fasse ?
- bin qu'té parle eul lingu hé boubourse
- faut qu'té parle eul lingu des cousins français ou les rosbif ou alors cht'esperinto (ché du patoi mondial cha ?)
- faut qu'té sois majeur
- chi t'avo d'ja parler plein d'lingue bin ché miu pi toudi l'meme chi t'avo d'ja fais del "surf" comm y disent asteure

Ipernity bin it' donne plein eun barraque à frite tout'neuv chi té boss dur

Ah ouai pis auchi faudro qu'té cause portos et pis comme ché gros clebard la t'sé ? l'danno la
ah ah ah

pis chi té veux faire pluch et bin t'envoi un courriel la comme y dis' et pis té raconte tin histoir'

et pis ferme eut trap !
tin nez y va kere eud din !
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Christian Conti pro replies:
superlol :D
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Bigoode le fou pro replies:
^_^
C'est ca qui est dur à traduire en fait
c'est surtout une langue parlée en fait....
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Macram @ Huertas de Ánimas says:
[ES] Buenas noticias: ahora estamos ya preparados para traducir ipernity a los siguientes idiomas
- Sueco
- Noruego
- Finlandés
- Griego
- Gallego
- Húngaro
- Polaco
- Checo
- Japonés

Necesitamos usuarios que nos ayuden a traducir desde el inglés, el francés o el esperanto a cualquiera de los idiomas anteriores.

Requerimientos:
- Que una de las lenguas anteriores sea su lengua-materna
- Buen conocimiento del francés, inglés o esperanto
- Mayor de 18 años
- Opcional aunque importante, experiencia en traducciones y conocimiento de la jerga de internet y de sitios de compartición de contenidos

¿Qué obtendrás a cambio? Una cuenta PRO en Ipernity por un año (a veces más), y su nombre aparecerá en la página de ¡Gracias! [www.ipernity.com/about/thanks]

También necesitamos traductores para
- Portugués (europeo y de Brasil)
- Danés

Si quieres participar para tener ipernity en más idiomas, envíanos un ipermail.
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Wewurtskihit says:
If you ever need help in German and English - lasts mich wissen :-)
Posted 2 months ago. ( permalink / translate )
Moström pro says:
[SV] Goda nyheter, vi är nu redo att översätta ipernity till följande språk:
- Svenska
- Norska
- Finska
- Grekiska
- Galiciska
- Ungerska
- Polska
- Tjeckiska
- Japanska
Vi söker efter medlemmar som kan hjälpa oss att översätta till dessa språk
från Engelska, Franska eller Esperanto.

Villkor för att kunna delta
- Ditt modersmål ska vara en av de angivna språken
- Du ska ha god förståelse av Engelska, Franska eller Esperanto
- Vara 18 år eller äldre
- Helst ska du ha översatt texter tidigare och ha erfarenhet från olika sociala nätverk

Vi erbjuder ett års gratis PRO-konto till de som hjälper till (ibland mer) samt deras namn på vår "Tack sida" www.ipernity.com/about/thanks

Vi behöver också fler översättare för
- Portugisiska (Europa och Brasilien)
- Danska

Kontakta oss via iperMail om du vill hjälpa till med översättningen och samtidigt göra ipernity mer diversifierat.
Posted 2 months ago. ( permalink )
Kalle Kniivilä pro says:
[FIN] Hyviä uutisia: olemme nyt valmiina kääntämään ipernityn seuraaville kielille:

- Ruotsi
- Norja
- Suomi
- Kreikka
- Galego
- Unkari
- Puola
- Tšekki
- Japani

Tarvitsemme jäseniä, jotka pystyvät kääntämään tekstiä englannista, ranskasta tai esperantosta jollekin näistä kielistä.

Vaatimukset vapaaehtoisille:

- äidinkieli yksi mainituista kielistä
- sujuva englannin, ranskan tai esperanton taito
- ikä yli 18 vuotta
- mieluiten myös kokemusta kääntämisestä sekä internetistä ja yhteisösivustoista.

Tarjoamme vapaaehtoisille vuoden PRO-jäsenyyden (joskus enemmänkin). Lisäksi heidän nimensä mainitaan "Kiitokset"-sivullamme!

Tarvitsemme myös lisää kääntäjiä seuraaville kielille:

- Portugali (Euroopan ja Brasilian)
- Tanska

Jos haluat olla mukana ja auttaa meitä avaamaan uusia ovia ipernityyn, ota yhteyttä meihin iperPostin kautta!
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
Evangelia Kyrimaki pro says:
I am greek and would be glad to help you translate. Please let me know if I can be of any assistance.
Posted 3 weeks ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.