X X Published on June 15, 2008
by X Xpro

X X's blog

Browse posts
Antho perso 13 : Jean Pérols
Posted on September 24, 2008
3 comments (latest 3 months ago)
Antho perso 12 : Raymond Queneau
Posted on July 31, 2008
2 comments (latest 5 months ago)
Love Story
Posted on July 8, 2008
10 comments (latest 4 months ago)
Karl Lagerfeld fait de la pub pour moi, merci Karl !
Posted on June 29, 2008
16 comments (latest 5 months ago)
Saga
10 comments (latest 5 months ago)
Portrait chinois de Lakesys
Posted on June 11, 2008
8 comments (latest 6 months ago)
Antho perso 11 : Pierre Emmanuel
Posted on June 8, 2008
4 comments (latest 6 months ago)
Kate Bush : Wuthering heights
Posted on June 1st, 2008
8 comments (latest 6 months ago)
Vivre
Posted on May 11, 2008
7 comments (latest 7 months ago)

More information

This post is public
© All rights reserved
  1. 3 people added it to their favorites
  2. Read 0 times

Saga

Sunday June 15, 2008 at 12:05AM

 

 

 

Dans le pré vert étoilé naît le haut puissant

qui trace de ses courbes un sinueux tephas

le tonnerre de l’ être de feu sous la glace

vient frapper l’ eau parmi ses moutons blancs

 

 

Saxifrages jaunes et S pyramidale

les tiges sèches à l’ émonde fleurie

le cheveu vers les profondeurs amies

dans un champs de lave poussent amicales

 

 

La chute de la rivière Storiboekur

rayon de droite lumière aquatique

vue de visages noirs d’ un regard basaltique

éclaire l’ ample jarre dorée de verdure

 

 

Les eaux glacées en amont du fleuve beige

font déborder de la théière alluvienne

la traverse impossible des rivières oiseuses

à la reprise du temps à la fonte des neiges

 

 

      La glace interdite du cratère volcanique

               honore la géométrie vaste du monde

               et les volutes ailées de la toxique onde

               des vapeurs de son irruption sulfurique

 

 

               Les aériens vulcains à la langue mâle

               hourra hurlant de feux falbalas

               quand au sable sommet éclairé de Morsa

               pris au passé ce nom balise de Thumall

 

 

               Or de son ambre solaire bouche édentée

               le tableau de Kjos avale en sa terre

               à la calotte glacée de ses orbes agraires

               l’ eau islandaise reflet d ' acier

 

 

               Le Skafta au collier bleu perlé de gris

               sa langue éhontée et rose recule

               entre le Harfrafull et le Svinafellsjökall

               et au pied du Morsar enroulé est pris

 

               La rocaille enneigée comme un store à l’ océan

               laisse par le foehn d’ une inédite beauté

               les cheveux hauts et mouillés de l’ homme étonné

               sous la lumière lécheuse de son chaud passant

 

 

               et moi une boucle arctique bien couchée

               sur un drap fleuri de rouge laine

               d’ un habit imperméable à l’ eau glacée

               défiant l’ extrême par le rêve je peine

 

 

 

 

translate into English

10 Comments / add your comment?

Losilue says:
.. et tu nous enchantes avec cette rêverie !
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
X Xpro replies:
merci Losilue, cea me flatte beaucoup, BIZZZZZZZZZZ
Posted 6 months ago. ( permalink )
Lison du Var ...... Moneypenny says:
Wahooooooooooooooo
D'ou sors tu toute cette fantasia islandaise.
C une petite merveille enchanteuse
Merci de m'avoir tagee.
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
X Xpro replies:
d' années d' envie d' aller en Islande, de mon amour pour la glace et de mes rêveries, merci beaucoup Lise, j' attendais que tu reviennes de l' Islande ur le poster ° )
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
LAKESYS. says:
à la découverte d'un univers inconnu...
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
X Xpro replies:
inconnu pour moi aussi, les photos aident parfois l' imagination ° )
Posted 6 months ago. ( permalink )
Libellule Déglinguée says:
magnifique ...
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
X Xpro replies:
merci beaucoup Libelulle ° )
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Mélina says:
Il y a tout un tas de mots qu'il faudra que je cherche dans le dictionnaire... mais le mystérieux attire dans ce poème !
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
X Xpro replies:
merci pour ton attention ° )
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.