July 2008
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
      1 2 3 4 5  
  6 7 8 9 10 11 12  
  13 14 15 16 17 18 19  
  20 21 22 23 24 25 26  
  27 28 29 30 31      

Archives

January 2009 (9)
December 2008 (28)
November 2008 (45)
October 2008 (41)
September 2008 (40)
August 2008 (13)
July 2008 (30)
June 2008 (47)
May 2008 (29)
April 2008 (33)
March 2008 (51)
February 2008 (10)
December 2007 (1)

July 8, 2008

Christine v. Margenburg: Festo de ĉiuj Sanktuloj -prozpoemtraduko de Cezar


Tomboŝtono kun mortuldanco
Tomboŝtono kun mortuldanco


Ch. v. Margenburg

Tago de ĉiuj Sanktuloj


noktoprofunda malhelo ŝteliras,
portas pelerinon,
kaŝas, vualigas
longajn ombrojn akompanantajn vin.
laca vi estas, patro Morto.

 ploroj falas kiel pluvo,
torentas el niaj okuloj,
niaj animoj
trempiĝas en abismojn,
nebulvandoj envualigas nin,
saturigas nin,
la beleco de l' tago forsinkas.


mortantaj floroj,
kaŝata vizaĝo,
rigidiĝis via rideto.
amata suno, glacia frido.
 vi, patro morto, ĵetas frostotreme
kadavron de mortinto en tombon.

la odoro de putrineco
pendas enaere

 

sekiĝintaj kiel rigidiĝintaj sentoj
seka foliaro  sur muskokovritaj branĉoj,
 haltigitaj monatoj,  sentempe fiksiĝintaj,
bremsita kiel marmorplatoj en grafito
senfine eltenante kaj mute
sur niaj tomboj


kvieta

  sensona aŭtuno.

 © C.v.M.

* Christin *

Sinjorino Ŝtekl
Sinjorino Ŝtekl


Allerheiligen

 

nachttiefe dunkelheit schleicht,
trägt einen umhang
verbirgt, verdunkelt
die langen begleitenden schatten,
müde bist du, gevatter tod

tränen fallen wie regen,
strömen aus unseren augen
unsere seelen
tauchen in abgründe
nebelwände verhüllen
durchtränken.
des tages schönheit versinkt

sterbende blumen,
dein verhülltes gesicht,
erstarrt dein lächeln.
geliebte sonne, eisige kälte.
du, Gevatter Tod,

wirfst klamm den kadaver ins grab

der duft von verwesung
hängt in der luft

verdorrt wie erstarrte gefühle
blätterdürre an mooszweigen,
 stehengebliebene monate
zeitlos harrend gebremst
Wie marmorplatten in grafit
harrend endlos und stumm
auf unseren gräbern

stiller

lautloser herbst.

 © C.v.M.

* Christin *

benko en la tombejo - Friedhofsbank - bench in cemetry
benko en la tombejo - Friedhof…

 fotoj de Cezar

 

Published at 02:01 / 3 comments / 151 visits
This post is public

( 1 post )