| May 2008 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | ||
| 1 | 2 | 3 | ||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
Balta Maro: Kühlungsborn kun s…
fotis Cezar en Kühlungsborn
Erich Kästner
Memmortigo en
famila marbanado
Jen do vi kaj tie la natur'.
Inter ni, ho ve, diversaj kliŝoj.
Ĝis al vi kuraĝas ŝvebi nur
la parfum' el fuko kaj el fiŝoj.
Inter viaj vidoj kaj la mar'
kun sopir' de vi nun ekvidata,
kuras homoj ĉiam por kompar'.
Kaptas la dolor' vin senkompata.
Ventroj kaj postaĵoj en liber',
homoj staras, kuŝas en la sablo.
Dikaj damoj sinkas sen fier'
laŭ meduzoj sablen, ĉe l' diablo!
Kien ajn nun iras via vid',
la okuloj fermas sin kun forto.
Sed sin montras aĉo plu kun fid'.
Nun necesas agi do laŭ sorto:
Kun kolero hasti preter sinoj
inter korpoj ĝis la mar' - en ĝin.
Plu sin montras dikaj viroj, inoj.
Gras' surnaĝas. Ĉu ĝis nia fin'?
En malgaj' ni gapas verdajn ondojn.
Antaŭnaze tronas in' en blond'.
Aĥ, la mar' ne konas kaŝajn mondojn.
Gras' ĝin kovras ĝis la horizont'.
Jen do restas nur ĉe l' fino droni!
Oni sinkas tial kiel ŝton'.
Laŭ boato akvon glutas oni.
Sur margrundo solas hom' sen son'.
Tradukis Cezar
el: „La tempo veturas per aŭto“
Erich Kästner
Selbstmord im Familienbad
Hier bist du. Und dort die Natur.
Leider ist Verschiedenes dazwischen.
Bis zu dir herüber wagt sich nur
ein Parfüm aus Blasentang und Fischen.
Zwischen deinen Augen und dem Meer,
das sich sehnt, von dir erblickt zu werden,
laufen dauernd Menschen hin und her.
Und ihr Anblick macht dir Herzbeschwerden.
Freigelaßne Bäuche und Popos
stehn und liegen kreuz und quer im Sande.
Dicke Tanten senken die Trikots
und sehn aus wie Quallen auf dem Lande.
Wo man hinschaut, wird den Augen schlecht,
und man schließt sie fest um nichts zu sehen.
Doch dann sieht man dies und das erst recht.
Man beschliesst, es müsse was geschehen.
Wütend stürzt man über tausend Leiber,
bis ans Meer und dann sogar hinein -
doch auch hier sind dicke Herrn und Weiber.
Fett schwimmt oben. Muss denn das so sein?
Traurig hängt man in den grünen Wellen,
vor der Nase eine Frau in Blond.
Ach, das Meer hat nirgends freie Stellen,
und das Fett verhüllt den Horizont.
Hier bleibt keine Wahl, als zu ersaufen!
Und man macht sich schwer wie einen Stein.
Langsam lässt man sich voll Wasser laufen.
Auf dem Meeresgrund ist man allein.
Kästner, Erich: Die Zeit fährt Auto. Lepzig 1968 (RUB 433) S.89
Send a message
Search for members
























